Прочие услуги

В современном мире границы стираются, интернациональных браков все больше, получение образования в иностранных вузах становится все более популярным, иностранцы часто приезжают работать в Россию, россияне тоже пользуются возможностью получить опыт работы за границей. Во всех этих случаях не обойтись без иностранных документов.

Соответственно, на руках должен быть перевод, заверенный у нотариуса. Только нотариальное удостоверение пакета документов имеет юридическую силу и даёт возможность предоставлять его в государственные учреждения.

Мы ценим время наших клиентов и предлагаем комплексный подход в решении таких ситуаций.

Квалифицированные переводчики и многолетний опыт работы компании помогут вам с переводом и заверением документов.

Перевод документов с нотариальным заверением

Нотариально заверенный перевод может понадобиться для банков, ВУЗов, посольств, миграционных служб и других госорганов.

Наша компания переведет и заверит любые документы, в частности: паспорта, доверенности, дипломы, водительские удостоверения, банковские выписки, документы для выезда за границу, свидетельства о рождении, регистрации брака и др.

ВАЖНО: Для нотариального заверения документа требуется оригинал документа

(напишите нам, укажите какой документ и язык вас интересует, и мы сориентируем вас по цене и срокам)

Удостоверение переводов печатью компании

Сотрудники нашей компании профессионально разбираются не только в переводе, но и в правилах оформления и заверения печатью компании переведенных документов.

Мы удостоверяем нашей печатью такие документы, как лицензии, патенты, свидетельства и сертификаты, финансовую и бухгалтерскую документацию, договоры, контракты, соглашения.

Апостиль

В соответствии с Конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов (Гаага, 5 октября 1961 года), для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.

Апостилирование документов всегда необходимо, когда требуется наделить бумаги юридической значимостью в другой стране. Все документы, которые выдаются в конкретном государстве могут быть действительными только в его пределах. Однако, иногда случается так, что нужно чтобы они действовали и за его пределами, на помощь в этом случае приходит апостилирование.

Апостилирование или по-другому апостиль помогает подтвердить правовые основы документа за границей. ВАЖНО: Штамп апостиля проставляется только в той стране, где был выдан документ.

Апостиль проставляется на отдельном листе, скрепляемом с документом

Если вы не знаете, что это такое и в каких случаях требуется данная процедура, мы бесплатно проконсультируем вас и подробно разъясним порядок действий, которые нужно предпринять, чтобы не возникло проблем при сдаче документов по месту требования.

ВАЖНО! Обращаем Ваше внимание, что следует заблаговременно предпринимать действия по оформлению документов если требуется проставление апостиля. В зависимости от вашего документа сроки проставления штампа могут варьироваться. Так, апостиль проставляется в органах ЗАГС* (как правило это в течение одного рабочего дня), Министерство юстиции РФ (3-5 рабочих дней), МВД РФ, Министерство образования (Управление образования и науки в некоторых регионах) (до 45 рабочих дней).

* Штамп апостиля проставляется в Управлении ЗАГС только на те документы, которые выдавались именно в данном регионе

** Проставление штампа на документы об образовании можно значительно сократить (на 1.5-2 недели) если подавать заявление в том регионе, где находится образовательное учреждение, где проходило обучение. Подавать заявление на проставление апостиля может только лицо, кому принадлежит документ об образовании, либо лицо, уполномоченное нотариальной доверенностью на проведение данной процедуры.

Мы профессионально выполним заказ, будь то перевод с нотариальным заверением, заверением печатью компании или апостилирование.

С нами комфортно, поскольку:

  • предлагаем минимальное участие заказчика,
  • конкурентные цены,
  • высокое качество перевода в сжатые сроки,
  • многолетний опыт.